{"id":4994,"date":"2023-08-08T08:47:02","date_gmt":"2023-08-08T06:47:02","guid":{"rendered":"https:\/\/societaslinguistica.eu\/sle2023\/paper\/legal-language-change-and-certified-translation-a-study-on-the-terminological-comparison-between-brazilian-and-french-marriage-certificates-through-the-centuries\/"},"modified":"2023-08-08T08:47:02","modified_gmt":"2023-08-08T06:47:02","slug":"legal-language-change-and-certified-translation-a-study-on-the-terminological-comparison-between-brazilian-and-french-marriage-certificates-through-the-centuries","status":"publish","type":"paper","link":"https:\/\/societaslinguistica.eu\/sle2023\/paper\/legal-language-change-and-certified-translation-a-study-on-the-terminological-comparison-between-brazilian-and-french-marriage-certificates-through-the-centuries\/","title":{"rendered":"Legal language change and certified translation: a study on the terminological comparison between Brazilian and French marriage certificates through the centuries"},"template":"","meta":{"_acf_changed":false},"class_list":["post-4994","paper","type-paper","status-publish","hentry"],"acf":{"paper_authors_full":"Beatriz Curti-Contessoto","paper_authors_short":"Beatriz Curti-Contessoto","paper_id":5953,"paper_abstract":1465,"paper_extra_info":""},"yoast_head":"<!-- This site is optimized with the Yoast SEO plugin v23.1 - https:\/\/yoast.com\/wordpress\/plugins\/seo\/ -->\n<title>Legal language change and certified translation: a study on the terminological comparison between Brazilian and French marriage certificates through the centuries - SLE 2023<\/title>\n<meta name=\"robots\" content=\"index, follow, max-snippet:-1, max-image-preview:large, max-video-preview:-1\" \/>\n<link rel=\"canonical\" href=\"https:\/\/societaslinguistica.eu\/sle2023\/paper\/legal-language-change-and-certified-translation-a-study-on-the-terminological-comparison-between-brazilian-and-french-marriage-certificates-through-the-centuries\/\" \/>\n<meta property=\"og:locale\" content=\"en_US\" \/>\n<meta property=\"og:type\" content=\"article\" \/>\n<meta property=\"og:title\" content=\"Legal language change and certified translation: a study on the terminological comparison between Brazilian and French marriage certificates through the centuries - SLE 2023\" \/>\n<meta property=\"og:url\" content=\"https:\/\/societaslinguistica.eu\/sle2023\/paper\/legal-language-change-and-certified-translation-a-study-on-the-terminological-comparison-between-brazilian-and-french-marriage-certificates-through-the-centuries\/\" \/>\n<meta property=\"og:site_name\" content=\"SLE 2023\" \/>\n<meta name=\"twitter:card\" content=\"summary_large_image\" \/>\n<script type=\"application\/ld+json\" class=\"yoast-schema-graph\">{\"@context\":\"https:\/\/schema.org\",\"@graph\":[{\"@type\":\"WebPage\",\"@id\":\"https:\/\/societaslinguistica.eu\/sle2023\/paper\/legal-language-change-and-certified-translation-a-study-on-the-terminological-comparison-between-brazilian-and-french-marriage-certificates-through-the-centuries\/\",\"url\":\"https:\/\/societaslinguistica.eu\/sle2023\/paper\/legal-language-change-and-certified-translation-a-study-on-the-terminological-comparison-between-brazilian-and-french-marriage-certificates-through-the-centuries\/\",\"name\":\"Legal language change and certified translation: a study on the terminological comparison between Brazilian and French marriage certificates through the centuries - SLE 2023\",\"isPartOf\":{\"@id\":\"https:\/\/societaslinguistica.eu\/sle2023\/#website\"},\"datePublished\":\"2023-08-08T06:47:02+00:00\",\"dateModified\":\"2023-08-08T06:47:02+00:00\",\"breadcrumb\":{\"@id\":\"https:\/\/societaslinguistica.eu\/sle2023\/paper\/legal-language-change-and-certified-translation-a-study-on-the-terminological-comparison-between-brazilian-and-french-marriage-certificates-through-the-centuries\/#breadcrumb\"},\"inLanguage\":\"en-US\",\"potentialAction\":[{\"@type\":\"ReadAction\",\"target\":[\"https:\/\/societaslinguistica.eu\/sle2023\/paper\/legal-language-change-and-certified-translation-a-study-on-the-terminological-comparison-between-brazilian-and-french-marriage-certificates-through-the-centuries\/\"]}]},{\"@type\":\"BreadcrumbList\",\"@id\":\"https:\/\/societaslinguistica.eu\/sle2023\/paper\/legal-language-change-and-certified-translation-a-study-on-the-terminological-comparison-between-brazilian-and-french-marriage-certificates-through-the-centuries\/#breadcrumb\",\"itemListElement\":[{\"@type\":\"ListItem\",\"position\":1,\"name\":\"Home\",\"item\":\"https:\/\/societaslinguistica.eu\/sle2023\/\"},{\"@type\":\"ListItem\",\"position\":2,\"name\":\"Legal language change and certified translation: a study on the terminological comparison between Brazilian and French marriage certificates through the centuries\"}]},{\"@type\":\"WebSite\",\"@id\":\"https:\/\/societaslinguistica.eu\/sle2023\/#website\",\"url\":\"https:\/\/societaslinguistica.eu\/sle2023\/\",\"name\":\"SLE 2023\",\"description\":\"29 August - 1 September 2023\",\"publisher\":{\"@id\":\"https:\/\/societaslinguistica.eu\/sle2023\/#organization\"},\"potentialAction\":[{\"@type\":\"SearchAction\",\"target\":{\"@type\":\"EntryPoint\",\"urlTemplate\":\"https:\/\/societaslinguistica.eu\/sle2023\/?s={search_term_string}\"},\"query-input\":\"required name=search_term_string\"}],\"inLanguage\":\"en-US\"},{\"@type\":\"Organization\",\"@id\":\"https:\/\/societaslinguistica.eu\/sle2023\/#organization\",\"name\":\"Societas Linguistica Europaea\",\"url\":\"https:\/\/societaslinguistica.eu\/sle2023\/\",\"logo\":{\"@type\":\"ImageObject\",\"inLanguage\":\"en-US\",\"@id\":\"https:\/\/societaslinguistica.eu\/sle2023\/#\/schema\/logo\/image\/\",\"url\":\"https:\/\/societaslinguistica.eu\/sle2023\/wp-content\/uploads\/sites\/4\/2021\/12\/SLE-logo.png\",\"contentUrl\":\"https:\/\/societaslinguistica.eu\/sle2023\/wp-content\/uploads\/sites\/4\/2021\/12\/SLE-logo.png\",\"width\":242,\"height\":242,\"caption\":\"Societas Linguistica Europaea\"},\"image\":{\"@id\":\"https:\/\/societaslinguistica.eu\/sle2023\/#\/schema\/logo\/image\/\"}}]}<\/script>\n<!-- \/ Yoast SEO plugin. -->","yoast_head_json":{"title":"Legal language change and certified translation: a study on the terminological comparison between Brazilian and French marriage certificates through the centuries - SLE 2023","robots":{"index":"index","follow":"follow","max-snippet":"max-snippet:-1","max-image-preview":"max-image-preview:large","max-video-preview":"max-video-preview:-1"},"canonical":"https:\/\/societaslinguistica.eu\/sle2023\/paper\/legal-language-change-and-certified-translation-a-study-on-the-terminological-comparison-between-brazilian-and-french-marriage-certificates-through-the-centuries\/","og_locale":"en_US","og_type":"article","og_title":"Legal language change and certified translation: a study on the terminological comparison between Brazilian and French marriage certificates through the centuries - SLE 2023","og_url":"https:\/\/societaslinguistica.eu\/sle2023\/paper\/legal-language-change-and-certified-translation-a-study-on-the-terminological-comparison-between-brazilian-and-french-marriage-certificates-through-the-centuries\/","og_site_name":"SLE 2023","twitter_card":"summary_large_image","schema":{"@context":"https:\/\/schema.org","@graph":[{"@type":"WebPage","@id":"https:\/\/societaslinguistica.eu\/sle2023\/paper\/legal-language-change-and-certified-translation-a-study-on-the-terminological-comparison-between-brazilian-and-french-marriage-certificates-through-the-centuries\/","url":"https:\/\/societaslinguistica.eu\/sle2023\/paper\/legal-language-change-and-certified-translation-a-study-on-the-terminological-comparison-between-brazilian-and-french-marriage-certificates-through-the-centuries\/","name":"Legal language change and certified translation: a study on the terminological comparison between Brazilian and French marriage certificates through the centuries - SLE 2023","isPartOf":{"@id":"https:\/\/societaslinguistica.eu\/sle2023\/#website"},"datePublished":"2023-08-08T06:47:02+00:00","dateModified":"2023-08-08T06:47:02+00:00","breadcrumb":{"@id":"https:\/\/societaslinguistica.eu\/sle2023\/paper\/legal-language-change-and-certified-translation-a-study-on-the-terminological-comparison-between-brazilian-and-french-marriage-certificates-through-the-centuries\/#breadcrumb"},"inLanguage":"en-US","potentialAction":[{"@type":"ReadAction","target":["https:\/\/societaslinguistica.eu\/sle2023\/paper\/legal-language-change-and-certified-translation-a-study-on-the-terminological-comparison-between-brazilian-and-french-marriage-certificates-through-the-centuries\/"]}]},{"@type":"BreadcrumbList","@id":"https:\/\/societaslinguistica.eu\/sle2023\/paper\/legal-language-change-and-certified-translation-a-study-on-the-terminological-comparison-between-brazilian-and-french-marriage-certificates-through-the-centuries\/#breadcrumb","itemListElement":[{"@type":"ListItem","position":1,"name":"Home","item":"https:\/\/societaslinguistica.eu\/sle2023\/"},{"@type":"ListItem","position":2,"name":"Legal language change and certified translation: a study on the terminological comparison between Brazilian and French marriage certificates through the centuries"}]},{"@type":"WebSite","@id":"https:\/\/societaslinguistica.eu\/sle2023\/#website","url":"https:\/\/societaslinguistica.eu\/sle2023\/","name":"SLE 2023","description":"29 August - 1 September 2023","publisher":{"@id":"https:\/\/societaslinguistica.eu\/sle2023\/#organization"},"potentialAction":[{"@type":"SearchAction","target":{"@type":"EntryPoint","urlTemplate":"https:\/\/societaslinguistica.eu\/sle2023\/?s={search_term_string}"},"query-input":"required name=search_term_string"}],"inLanguage":"en-US"},{"@type":"Organization","@id":"https:\/\/societaslinguistica.eu\/sle2023\/#organization","name":"Societas Linguistica Europaea","url":"https:\/\/societaslinguistica.eu\/sle2023\/","logo":{"@type":"ImageObject","inLanguage":"en-US","@id":"https:\/\/societaslinguistica.eu\/sle2023\/#\/schema\/logo\/image\/","url":"https:\/\/societaslinguistica.eu\/sle2023\/wp-content\/uploads\/sites\/4\/2021\/12\/SLE-logo.png","contentUrl":"https:\/\/societaslinguistica.eu\/sle2023\/wp-content\/uploads\/sites\/4\/2021\/12\/SLE-logo.png","width":242,"height":242,"caption":"Societas Linguistica Europaea"},"image":{"@id":"https:\/\/societaslinguistica.eu\/sle2023\/#\/schema\/logo\/image\/"}}]}},"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/societaslinguistica.eu\/sle2023\/wp-json\/wp\/v2\/paper\/4994"}],"collection":[{"href":"https:\/\/societaslinguistica.eu\/sle2023\/wp-json\/wp\/v2\/paper"}],"about":[{"href":"https:\/\/societaslinguistica.eu\/sle2023\/wp-json\/wp\/v2\/types\/paper"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/societaslinguistica.eu\/sle2023\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=4994"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}